Part Number Hot Search : 
2N1636 1N5817 MC130 ST92E141 10100 TPL10124 07024 SMAJ45
Product Description
Full Text Search
 

To Download LA-300 Datasheet File

  If you can't view the Datasheet, Please click here to try to view without PDF Reader .  
 
 


  Datasheet File OCR Text:
 SENSORE A BARRIERA ANALOGICA LED
LA-300
Rilevamenti con precisione laser
Conforme Direttive EMC
Modello compatto
Emettitore e ricevitore sono molto piu compatti se confrontati con le serie con amplificatore incorporato LA-510. Cio ne permette una facile installazione anche in spazi ridotti all'interno dei macchinari.
Tipo con campo di rilevamento lungo / LA-310
Emettitore: L20 H20 Ricevitore: L20 H20
Fascio LED rosso di sicurezza
Come fonte di emissione di luce e stato adottato un LED rosso, non pericoloso per gli occhi, e cio permette di evitare le cautele necessarie quando si adottano fasci laser. Grazie al LED rosso, inoltre, lo spot di rilevamento e visibile, e cio facilita il posizionamento dell'oggetto.
Facile allineamento del fascio
E disponibile come accessorio un'etichetta per facilitare l'allineamento del fascio. Inoltre, gli indicatori di stabilita a 3 livelli sull'amplificatore permettono di controllare il livello del fascio incidente.
Target label Etichetta
L45mm L35mm
Stability indicators Indicatori stabilita
Tipo sottile / LA-305
Emettitore/Ricevitore: L18 H40 L10mm
Due uscite comparative, un'uscita analogica
Oltre che dell'uscita analogica 1-5V, il sensore e dotato di due uscite comparative (HIGH, LOW).
Regolazione intervallo di guadagno e scostamento (OFFSET)
Per l'uscita analogica e disponibile sia la funzione di regolazione dello scostamento (OFFSET), sia una pratica funzione di regolazione del guadagno, che permette di variare la tensione analogica di 0.5V.
Esempio: per variare la tensione analogica da 2.51V a 3.00V con una certa interruzione del fascio di luce.
Light di luce Fascio beam Emitter Emettitore Receiver Ricevitore Analog output (V) Uscita analogica(V) 5.49 5.00 1.49 1.00 0 Prima dell'impostazione Before adjustment After l'impostazione Dopo adjustment
Sincronizzazione remota
L'attivazione e la durata effettiva di funzionamento delle uscite comparative puo essere controllata tramite segnale esterno (trigger di fronte o trigger di gate selezionabili).
Sensing object Oggetto da rilevare
Prima dell'impostazione Before adjustment Dopo adjustment After l'impostazione
Darkest condition Interruzione totale fascio 1.00V Setting impostazione 2.51V Condizione dicondition Lightest condition Ricezione totale fascio 5.00V
1.49V 3.00V 5.49V
Intervallo Interrupted interruzione width
388
Darkest Interruzione totale fascio
Ricezione Lightest totale fascio
LA-300
APPLICAZIONI
Controllo corretto posizionamento wafer Due sensori rilevano in senso verticale e orizzontale la posizione di wafer di silicio. Rilevamento imperfezioni di stampaggio In caso di sbavature nello stampaggio degli oggetti, l'ampiezza del fascio interrotto e maggiore. Rilevamento bottiglie in vetro Anche bottiglie in vetro vengono rilevate in modo affidabile.
Wafer Wafer
Supporto Index table
MODELLI DISPONIBILI
Sensore
Tipo Aspetto Campo di rilevamento Larghezza fascio Oggetto minimo rilevabile Codice
Campo di rilevamento lungo
500mm
10mm
Oggetto opaco "0.1mm
LA-310
Formato sottile
300mm
5mm
Oggetto opaco "0.05mm
LA-305
Amplificatore
Tipo
Uscita PNP Uscita NPN
Aspetto
Codice
Uscita
LA-A1
STB PO WE R ES SH HIG LOW H IFT SPA N
NPN a transistor con collettore aperto
LA-A1P
PNP a transistor con collettore aperto
AVVERTENZE: Utilizzare sempre sensore e amplificatore insieme
ACCESSORI
Analizzatore logico
Denominazione Codice Descrizione
Unita di controllo compatta che permette impostazioni indipendenti dei livelli di soglia. * Alimentazione: 24V DC 10% NPN a transistor con * No. ingressi: 1 (ingresso sensore) * Campo tensione ingresso: da 1 a 5V DC collettore aperto * Caratteristiche: Funzione auto-riferimento, regolazione punto zero, funzione avvio/hold, ecc. Uscita a rele Unita di controllo multi-funzione dotata di funzioni matematiche, di mantenimento, etc. * Alimentazione: da 100 a 240V AC 10% * No. ingressi: 2 (ingressi sensore) NPN a transistor con * Campo tensione ingresso: da 1 a 5V DC collettore aperto * Alimentazione sensore: 12V DC, 150mA NPN a transistor con * Caratteristiche: Funzioni matematiche, funzione hold, funziocollettore aperto ne auto-riferimento, regolazione punto 0, ecc. Con uscita BCD
* Serie CA2
CA2-T2
* Serie CA
Analizzatore logico (*)
CA-R2 CA-T2 CA-B2
(*) Nei modelli LA-A1 ed LA-A1P, in caso di spostamento della tensione analogica in uscita, e possibile che si ecceda il campo della tensione di ingresso. In questo caso utilizzare un analizzatore logico CA-T5 o CA-5 (campo di tensione in ingresso: da -10 a +10V).
389
LA-300
CARATTERISTICHE TECNICHE
Sensore
Tipo Dati Codice Campo di rilevamento lungo LA-310
LA-A1, LA-A1P 5mm 300mm Oggetto opaco "0.05mm Max. 0.01mm (perpendicolare all'asse di rilevamento) Max. 0.2% F.S. /C
Formato sottile LA-305
Amplificatore utilizzabile Larghezza fascio Campo di rilevamento Oggetto minimo rilevabile Ripetibilita Caratteristiche in temperatura Indicatore di emissione Classe di inquinamento Temperatura ambiente Resistenza ambientale Umidita Luce ambiente EMC Rigidita dielettrica Resistenza di isolamento Resistenza alle vibrazioni Resistenza agli urti Emettitore Materiale Involucro: Lega in alluminio pressofuso Lato superiore: Alluminio Cavo lungh. 2m in gomma vulcanizzata con 3 conduttori sezione 0.22mm2 Da 0 a
3 (Ambiente industriale) 40C (Senza formazione di condensa), Immagazzinaggio: da Da 35 a 85% RH, Immagazzinaggio: da 35 a 85% RH (sulla superficie ricevente) Luce solare: 10,000 lux; Lampada a incandescenza: 10,000 lux Emissione: EN50081-2, Immunita: EN61000-6-2 1,000V AC applicati per 1 min. tra l'involucro e tutti i terminali collegati Min. 20M con 250V DC tra l'involucro e tutti i terminali collegati Ampiezza 0.75mm con frequenza da 10 a 150Hz, per 2 ore in ciascuna delle direzioni X, Y e Z Accelerazione 500m/s2 (ca. 50G) per 3 volte in ciascuna delle direzioni X, Y e Z LED rosso (modulato) Involucro: ABS termoresistente, Coperchio: ABS termoresistente, Coperchio frontale: Vetro Cavo lungh. 2m in gomma vulcanizzata con 3 conduttori sezione 0.18mm2 Prolungabile fino a 10m con un cavo equivalente sezione min. 0.18mm2 sia per l'emettitore che per il ricevitore (se si utilizza un cavo schermato, anche la prolunga deve essere schermata) Emettitore: ca. 70g, Ricevitore: ca. 70g MS-LA3-2 (Staffa di montaggio del sensore): 2 pz., Etichetta target: 2 pz. 20 a 70C
Cavo
Estensione cavo Peso In dotazione
Prolungabile fino a 10m con un cavo equivalente sezione min. 0.22mm2 sia per l'emettitore che per il ricevitore (se si utilizza un cavo schermato, anche la prolunga deve essere schermata) Emettitore: ca. 110g, Ricevitore: ca. 100g MS-LA3-1 (Staffa di montaggio del sensore): 2 pz., Etichetta target: 2 pz.
390
LA-300
CARATTERISTICHE TECNICHE
Amplificatore
Tipo Dati
Sensore utilizzabile Tensione di alimentazione Assorbimento nominale
Uscita NPN LA-A1
LA-310, LA-305 Da 12 a 24V DC 10% Ripple P-P max. 10%
Uscita PNP LA-A1P
Codice
Max. 120mA (sensore compreso) NPN a transistor con collettore aperto * Corrente: max. 100mA * Tensione applicabile: max. 30V DC (tra uscita comparativa e 0V) * Tensione residua: max. 1.5V (a 100mA) max. 0.5V (a 16mA) PNP a transistor con collettore aperto * Corrente: max. 100mA * Tensione applicabile: max. 30V DC (tra uscita comparativa e +V) * Tensione residua: max. 1.5V (a 100mA) max. 0.5V (a 16mA)
Uscite comparative (HIGH, LOW)
Categoria di utilizzo Tempo di risposta Funzionamento uscita Protezione contro corto circuiti Uscita analogica Slew rate Caratteristiche temperatura Sincronizzazione esterna Alimentazione Indicatori Stabilita raggio incidente Funzionamento Sincronizzazione esterna Intervallo guadagno Regolatori Scostamento (OFFSET) Livello HIGH Livello LOW Classe di inquinamento Resistenza ambientale Temperatura ambiente Umidita EMC Rigidita dielettrica Resistenza di isolamento Resistenza alle vibrazioni Resistenza agli urti Materiale Cavo Estensione cavo Da 0 a
DC-12 oppure DC-13 Max. 0.5ms Uscita HIGH: ON quando il livello di luce ricevuta e pari o inferiore al livello di HIGH Uscita LOW: ON quando il livello di luce ricevuta e pari o superiore al livello di LOW Presente Tensione analogica * Tensione uscita: da 1V (interruzione totale fascio) a 5V (ricezione totale fascio) * Impedenza in uscita: 75 Min. 8V/ms Max. 0.05% F.S./C Presente (trigger di fronte o trigger di gate selezionabili) LED verde (acceso quando il sensore e alimentato) Tre LED verdi (il numero di LED accesi e in relazione alla quantita di luce ricevuta) Due LED arancio (accesi rispettivamente quando sono attive le uscite HIGH e LOW) LED verde (acceso quando l'ingresso di sincronizzazione esterna e attivo, cioe LOW) Regolatore a 15 giri per impostare il guadagno di tensione dell'uscita analogica Regolatore a 15 giri per impostare lo scostamento di tensione dell'uscita analogica Regolatore a 15 giri per impostare il livello di soglia dell'uscita HIGH Regolatore a 15 giri per impostare il livello di soglia dell'uscita LOW 3 (Ambiente industriale) 50C (Senza formazione di condensa), Immagazzinaggio: da Da 35 a 85% RH, Immagazzinaggio: da 35 a 85% RH Emissione: EN50081-2, Immunita: EN-61000-6-2 1.000V AC applicati per 1 min. tra l'involucro e tutti i terminali collegati Min. 20M con 250V DC tra l'involucro e tutti i terminali collegati Ampiezza 0.75mm con frequenza da 10 a 150Hz, per 2 ore in ciascuna delle direzioni X, Y e Z Accelerazione 500m/s2 (ca. 50G) per 3 volte in ciscuna delle direzioni X, Y e Z Involucro e coperchio terminali: ABS termoresistente; Coperchio frontale: Policarbonato Cavo lungh. 2m in gomma vulcanizzata con 7 conduttori sezione 0.22mm2 (cavo schermato: sezione 0.15mm2) Prolungabile fino a 50m con un cavo equivalente con conduttori sezione min. 0.22mm2 (se si utilizza un cavo schermato, anche la prolunga deve essere schermata) Ca. 200g Cacciavite: 1 pz. 20 a 70C
Peso In dotazione
391
LA-300
SCHEMI DI COLLEGAMENTO LA-A1
Schema circuito I/O
No. terminale Terminal No. Colore cavo Color code Amplificatore Amplifier
Uscita NPN
LA-A1
Colore cavo Color code (Marrone) +V (Brown)
Sensor Sensori heads LA-310, LA-305 LA-310 LA-305 Receiver Ricevitore
V (Brown) (Marrone) +V
9
Tr1
D1
V
0V (Blue) (Blu) 0V 8 8 SIG. (Bianco) (White) 7 7
Circuito principale Main circuit Schermo Shield
(Nero) Uscita compar- Carico (Black) Comparative Load ativa (HIGH) (HIGH) (Black) output
ZD1 Tr2 ZD2
max. 100mA 100mA max.
Carico Load
(Bianco) Comparative output (LOW) (White) Uscita comparativa (LOW) max. 100mA 100mA max.
Da 12 a 24V 12 DC to 24V DC 10% 10%
6
5 5
(Blue) (Blu) 0V 0V
m1
75 ZD3
(Schermo) Analog output ( (Shield) Uscita analogica (-) (Grigio) Uscita analogica (+) (Gray) Analog output (
(Marrone) +V V (Brown)
) )
Emitter Emettitore 0V (Blue) (Blu) 0V
Contatto pulito o transistor a collettore aperto NPN oppure or * Tensione tra ES ed ES Low: da 0 a 1V High: V oppure aperto (*1) Quando i cavi ES+ (rosa) ed ES- (rosa/blu) dell'ingresso di sincronizzazione remota sono collegati, entrambe le uscite HIGH e LOW si attivano nella modalita selezionata tramite selettore di sincronizzazione remota. Se la funzione di sincronizzazione remota non e attiva, cortocircuitare ES+ ed ES- e ruotare il selettore di sincronizzazione remota su gate trigger. (*2) Per utilizzare l'uscita analogica (grigio), scegliere un dispositivo con un'impedenza di ingresso min. 1M e collegare il cavo schermato dell'uscita analogica a 0V (comune degli ingressi) del dispositivo. (*3) Isolare singolarmente tutti i cavi non utilizzati per evitare contatti non desiderati.
4 3
SYNC. SYNC. (Arancio/Violetto) (Orange/Violet)
D2 4.7k (Rosa) Ingresso sincronizzazione remota ES (Pink) External synchronization input ES+ m1
Schermo Shield
2 2
Circuito interno Amplifier amplificatore internal circuit
(Rosa/Blu) Ingresso sincronizzazione remotaES (Pink/Blue) External synchronization input ES--
Circuito utente Users' circuit
Sensore Sensor heads
Legenda: D1: Diodo di protezione contro l'inversione di polarita D2: Diodo di protezione ingresso ZD1, ZD2, ZD3: Diodi Zener di assorbimento sovratensione Tr1, Tr2: Uscita NPN a transistor
LA-A1P
Schema circuito I/O
No. terminale Terminal No. Colore cavo Color code Sensori heads Sensor LA-310 LA-305 LA-310, LA-305
Uscita PNP
Amplificatore Amplifier
LA-A1P LA-A1P
Colore cavo Color code (Marrone) +VV (Brown)
V (Brown) (Marrone) +V 0V(Blue) (Blu) 0V SIG. (Bianco) (White)
Receiver Ricevitore
9 9 8 8 7 7
Circuito principale Main circuit
ZD1 Tr1 Tr2 D1
ZD2
max. max. 100mA 100mA (Nero) Comparative output (HIGH) (Black) Uscita comparativa100mA max. (HIGH) Carico Load Load (Bianco) Uscita (White) Comparative Carico comparativa (LOW) (White) output (Low) Da 12 a 24V 12 DC to 24V DC 10% 10%
Schermo Shield (Marrone) +V V (Brown)
6 6
0V 0V (Blu)(Blue) 75 ZD3 (Shield) Uscita analogica (Schermo)Analog output ((-) 4.7k D2 10k (Pink) External synchronization input ES- (Rosa/Blu) Ingresso sincronizzazione remota ES ) (Gray) Analog output ( (Grigio) Uscita analogica (+) )
m1 Contatto pulito o transistor a collettore aperto PNP oppure or * Tensione tra ES ed ES Low: da 0 a 1V High: V oppure aperto (*1) Quando i cavi ES+ (rosa) ed ES- (rosa/blu) dell'ingresso di sincronizzazione remota sono collegati, entrambe le uscite HIGH e LOW si attivano nella modalita selezionata tramite selettore di sincronizzazione remota. Se la funzione di sincronizzazione remota non e attiva, cortocircuitare ES+ ed ES- e ruotare il selettore di sincronizzazione remota su gate trigger. (*2) Per utilizzare l'uscita analogica (grigio), scegliere un dispositivo con un'impedenza di ingresso min. 1M e collegare il cavo schermato dell'uscita analogica a 0V (comune degli ingressi) del dispositivo. (*3) Isolare singolarmente tutti i cavi non utilizzati per evitare contatti non desiderati.
Emitter Emettitore 0V (Blue) (Blu) 0V
5 5 4 4
3 3 2 2
SYNC. SYNC. (Arancio/Violetto) (Orange/Violet)
(Rosa) Ingresso sincronizzazione remota ES+ (Pink/Blue) External synchronization input ES
m1
Schermo Shield
Sensore Sensor heads
Amplifier Circuito interno amplificatore internal circuit
Circuito utente Users' circuit
Legenda: D1: Diodo di protezione contro l'inversione di polarita D2: Diodo di protezione ingresso ZD1, ZD2, ZD3: Diodi Zener di assorbimento sovratensione Tr1, Tr2: Uscita PNP a transistor
392
LA-300
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Schema di cablaggio
Ricevitore Receiver Emettitore Emitter
Cavo Cable Nero Black Colore cavo Color code Grigio Gray
Collegare i cavi come indicato nella tabella sotto riportata. I cavi del ricevitore vanno collegati alla morsettiera superiore, quelli dell'emettitore alla morsettiera inferiore.
Emettitore No. terminale Colore
Schermo Arancio/Violetto Blu Marrone
Arancio/Violetto Orange/Violet
Schermo Shield
Marrone Brown
Marrone Brown
Schermo Shield
Bianco White
Ricevitore No. terminale Colore
Schermo Bianco Blu Marrone
Blu Blue
9876 9876
5432 5432
Blu Blue
Morsettiera inferiore per l'emettitore wer terminal block Morsettiera superiore per he emitter il ricevitore er terminal block
54321 9876
2 3 4 5
6 7 8 9 1.
he receiver
(*) Non collegare nessun cavo al terminale no.
POWER STB SPAN
SHIFT
CARATTERISTICHE DI RILEVAMENTO (TIPICHE) LA-310
Tipo con campo di rilevamento lungo
Correlazione tra ampiezza fascio interrotto e tensione uscita
8
Ricevitore Receiver Emettitore Emitter
Correlazione tra deviazione trasversale e tensione uscita
8 500mm
Emettitore Emitter
Correlazione tra temperatura a m b i e n t e e variazione tensione uscita
2
500mm
Ricevitore Receiver Variazione tensione uscita (%) Output voltage variation rate
Output voltage(V) Tensione uscita (V)
6
# Output voltage(V) Tensione uscita (V)
6 # 4
Oggetto da object Sensing rilevare
1 Amplifier Amplificatore 0 Sensor Sensore heads
4
2
2
-1
0 20
10
Sinistra Left
0 10 Destra Centro Center Right Deviazione # (mm) Deviation ?(mm)
20
0 -10
-2 -5 0 5 Posizione bordo dell'oggetto Screening edge position #(mm) ?(mm) 10
0
10
20 30 40 Ambient Temperatura ambiente (C) temperature (C)
50
LA-305
8
Tipo sottile
Correlazione tra ampiezza fascio interrotto e tensione uscita
8 300mm
Ricevitore Receiver Variazione tensione uscita Output voltage variation rate (%)
Correlazione tra deviazione trasversale e tensione uscita
Correlazione tra temperatura ambiente e variazione tensione uscita
2 Sensor heads Sensore 1 Amplifier Amplificatore 0
Tensione uscita (V) Output voltage (V)
6
Tensione uscita (V) Output voltage(V)
6
Emitter Emettitore
#
Oggetto da rilevare Sensing object
4 300mm 2 #
Ricevitore Receiver Emettitore Emitter
4
2
-1
0 10
5 Left Sinistra
0 5 Center Right Centro Destra Deviazione # (mm) Deviation ?(mm)
10
0 -10
-5
0
5
10
-2
0
10
Posizione bordo dell'oggetto Screening edge position ?(mm) #(mm)
20 30 40 Temperatura Ambient ambiente (C) temperature (C)
50
393
LA-300
MODALITA D'USO
Questo dispositivo non e un componente di sicurezza. Il suo utilizzo non e destinato alla protezione delle persone o alla prevenzione di danni in parti pericolose dei macchinari. Esso e un comune sensore per il rilevamento di oggetti. Montaggio
Sensore
* Installare correttamente emettitore e ricevitore in modo da tener conto dell'asse del fascio LED emesso.
LA-310
Ricevitore Receiver 2-mounting 2 fori di montaggio holes Emettitore Emitter
LA-305
Ricevitore Receiver
Emettitore Emitter
Receiver Ricevitore
Emitter Emettitore
Allineamento fascio luminoso * Assicurarsi che almeno un indicatore di stabilita si accenda quando viene alimentato l'amplificatore collegato al sensore. Durante l'allineamento dei sensori, piu indicatori di stabilita si accendono e piu affidabile sara il rilevamento. * Effettuare l'allineamento del fascio luminoso prima di qualsiasi regolazione sull'amplificatore. * Non e necessario effettuare l'allineamento del fascio luminoso se parete inferiore e laterale di emettitore e ricevitore sono installate sulla superficie dello stesso piano e allineate, oppure, nel caso dell'LA-305, se emettitore e ricevitore sono paralleli e installati allineati sulla superficie dello stesso piano. * Se non e possibile l'installazione sulla superficie di uno stesso piano, applicare l'etichetta (in dotazione) alla parete frontale del ricevitore e regolare il fascio incidente in modo che incida nel punto centrale del reticolo di mira. Rimuovere l'etichetta dopo aver completato l'allineamento. * Se uno dei sensori si sposta dalla propria sede, effettuare nuovamente allineamento del fascio e regolazioni sull'amplificatore.
LA-310
Receiver Ricevitore
Apertura Aperture
LA-305
Receiver Ricevitore
Target label Etichetta-target Aperture Apertura
Etichetta-target Target label
* La coppia di serraggio non deve eccedere 0.5N m.
LA-310 LA-305
* Per un allineamento ottimale, utilizzare un voltmetro e regolare la posizione in modo da ottenere dall'amplificatore il segnale massimo di uscita analogica. Componenti e funzioni
Amplificatore Sensore / LA-310 (Emettitore)
1 2
Sensor head mounting bracket Staffa di montaggio sensore Staffa di montaggio sensore Sensor head mounting bracket MS-LA3-2 (Accessory) (Note) MS-LA3-2 (in dotazione) (*) MS-LA3-1 (Accessory) MS-LA3-1(in dotazione)
POWER STB SPAN
(*) Per rilevamenti ad elevata precisione con il sensore LA-305, installare la staffa sul lato frontale del sensore, come illustrato nella figura precedente.
3 5 6 4
SHIFT
7 8 9 0
A
HIGH ES LOW
Amplificatore

1 Assicurarsi che il fermo sia agganciato. Agganciare il lato frontale del controllore ad una guida DIN largh. 35mm. 2 Premere verso il basso il controllore fino ad agganciarlo alla guida. m Per rimuoverlo, inserire un piccolo cacciavite nel fermo e tirare verso l'esterno. 1
2 2
35mm Guida DIN width DIN rail largh. 35mm 1 1 Mounting stopper Fermo `Minus' Cacciavite screwdriver
Componenti
Indicatore alimentazione (LED verde)
Funzioni
Acceso quando e presente l'alimentazione
2 3
Indicatori stabilita fascio incidente Il numero di LED accesi e in relazione alla quantita di luce ricevuta (3 LED verdi) Indicatore funzionamento Acceso quando l'uscita HIGH e ON HIGH (LED arancio) Indicatore funzionamento Acceso quando l'uscita LOW e ON LOW (LED arancio) Indicatore sincronizzazio- Acceso mentre l'ingresso di sincronizzazione remota e LOW (LOW attivo) ne remota (LED verde) Selettore sincronizzazione Seleziona tra trigger di gate ` di fronte ` ' remota Regolatore guadagno Regolatore scostamento (OFFSET) Regolatore livello HIGH Regolatore livello LOW Indicatore emissione (LED rosso) ' e trigger
N SPA T ER POW . STB HIG SHIF H LOW
4 5
ES
Mounting Fermo
stopper
6
Vite M4 M4 screw da ordinare Please ( separatamente ) arrange

* Utilizzare due comuni viti M4. La coppia di serraggio non deve eccedere 1.2N*m.
W LO HI G H
7 8 9 0 A
Regolatore a 15 giri per impostare il guadagno di tensione dell'uscita analogica Regolatore a 15 giri per impostare lo scostamento di tensione dell'uscita analogica. Regola la tensione di uscita all'ingresso del punto zero Regolatore a 15 giri per impostare il livello di soglia dell'uscita HIGH Regolatore a 15 giri per impostare il livello di soglia dell'uscita LOW Accesso durante l'emissione
separately.
ES
IF AN SP SH ER
T
W
B. PO ST
394
LA-300
MODALITA D'USO
Regolazione dell'uscita analogica * La figura illustra la correlazione tra l'uscita analogica della tensione e le regolazioni di guadagno e scostamento.
Analog output Uscita analogica
Come calibrare l'uscita nel range 1-5V
5V
Sincronizzazione remota * L'ingresso di sincronizzazione remota controlla l'attivazione o l'effettiva durata di funzionamento delle due uscite comparative. E possibile selezionare sia trigger di gate che trigger di fronte.
Trigger di gate Gate trigger
External sinSelettore synchronization cronizzazione selection remota switch ON Sensing di Segnale signal rilevamento OFF Segnale External sin- High cronizzazione synchronization signal remota (tensione tra Voltage between ES and ES-) Low ES+ ed ES OFF High Low ON 40ms approx. ca. 40ms OFF OFF ON
Span Regolazione adjustment guadagno 1V
Interruzione Darkest totale fascio condition
Shift Regolazione adjustment scostamento
Intensita Incident luce light incidente intensity
Ricezione comLightest pleta fascio condition
1 Interrompere totalmente l'emissione di luce e impostare l'uscita a 1V con il regolatore di scostamento. 2 Regolare il sensore alla condizione di ricezione completa di luce e impostare l'uscita a 5V con il regolatore di scostamento. 3 Ripetere i punti 1 e 2 per una regolazione piu precisa.
Trigger di fronte Edge trigger
(
)
Esempio applicativo: rilevamento fili
Filo Wire
A B C
Fascio di luce Light beam
* Ampiezza fascio incidente A C * Ampiezza fascio interrotto B * Condizione ricezione completa: il fascio e completamente ricevuto * Condizione interruzione totale: il fascio e totalmente interrotto
Comparative Uscite outputs comparative (HIGH, LOW)
ON
Segnale ingresso sincronizzazione remota:
Low...da 0 a 1V, High...+V oppure aperto
Altri utilizzi del regolatore di scostamento
* Con il regolatore di scostamento e possibile variare di 0.5V la tensione analogica in uscita dopo aver calibrato l'uscita del sensore. (es.) Per variare la tensione analogica da 2.51V a 3.00V con una certa interruzione del fascio
Fascio di luce Light beam Ricevitore Receiver Emettitore Emitter
(*) Se la funzione di sincronizzazione remota non e utilizzata, impostare il selettore di sincronizzazione remota su trigger di gate e cortocircuitare gli ingressi di sincronizzazione remota (ES+ ed ES-).
Before adjustment After adjustment lazione regolazione Darkest Interruzione totale condition Setting Condizione di impostazione condition
Ricezione Lightest totale
Prima della rego-
Dopo la
1.00V 2.51V 5.00V
1.49V 3.00V 5.49V
Sensing rilevare Oggetto daobject
condition
Applicazioni: se due sensori sono impiegati nel rilevamento della larghezza di un foglio, il regolatore di scostamento elimina la necessita di muovere i sensori durante l'impostazione.
Receiver Ricevitore
Ricevitore Receiver
Ampiezza di riferimento Reference width
Oggetto daobject Sensing rilevare Emettitore Emitter Emettitore Emitter
Fascio Light di luce beam
Fino ad oggi era necessario collocare i sensori nella posizione corretta rispetto all'oggetto da rilevare per ottenere un'uscita analogica a 3V (valore intermedio del range 1-5V). Il regolatore di scostamento permette di ottenere facilmente questo valore mediano per simulazione, senza bisogno di correzioni dell'allineamento.
Cablaggio * Assicurarsi che l'alimentazione non sia presente durante il cablaggio. * Verificare che le fluttuazioni di tensione non superino i valori consentiti. * Se si utilizza un alimentatore di tipo switching, il relativo terminale F.G. deve essere collegato a terra. * Se il sensore viene collocato vicino a inverter o a dispositivi che generano forti disturbi, occorre assicurare a terra il relativo terminale F.G. * Evitare di posare i cavi del sensore vicino a cavi di alta tensione o a cavi di potenza. Interferenze di tipo induttivo potrebbero causare malfunzionamenti. Varie * Il sensore genera un'uscita analogica proporzionale alla quantita del fascio laser oscurato. Dato che c'e una differenza nell'intensita del laser tra parte centrale e parte esterna dell'area di rilevamento, in certi casi il valore misurato puo non essere uguale alla dimensione dell'oggetto rilevato. * Per un funzionamento affidabile, non utilizzare il sensore per i primi 10min. dopo aver fornito l'alimentazione. * Non installare il sensore in luoghi dove possa essere esposto a polvere, sporcizia o vapori oppure entrare in contatto con acqua, olii, grasso o solventi organici. * Il lato frontale del sensore non deve essere coperto da polvere, sporcizia, polveri metalliche o altro che ne altererebbero le prestazioni. Per la pulizia, utilizzare un panno morbido o un getto d'aria. * Non installare il sensore in luoghi direttamente esposti alla luce di lampade con alimentatori ad alta frequenza o lampade starter; questo tipo di luce potrebbe interferire con il normale funzionamento della fotocellula.
(*) Per bilanciare l'intero fascio tra le condizioni di ricezione totale e interruzione totale, e necessario posizionare i sensori nel punto dove l'uscita analogica raggiunge 3V.
Regolazione dei livelli di uscita HIGH e LOW (2 uscite indipendenti)
Livello di soglia uscita HIGH
High
Tensione voltage Analog analogica
* Bloccare l'emissione del fascio alla misura che si desidera per l'uscita HIGH. Ruotare il regolatore HIGH fino al punto precedente l'accensione dell'indicatore di funzionamento HIGH. Il livello di soglia aumenta ruotando il regolatore in senso orario.
Livello di soglia uscita LOW
LOW Livello uscita (Under-dark) LOW output level Livello HIGH uscita (Over-dark) HIGH output level Darkest Interruzione totale fascio condition Lightest Incident Ricezione Intensita completa luce incicondition light fascio dente intensity
Low
Uscita compara- ON Comparative tiva (HIGH) output (HIGH) OFF Uscita compara- ON Comparative tiva (LOW) output (LOW) OFF
* Bloccare l'emissione del fascio alla misura che si desidera per l'uscita LOW. Ruotare il regolatore LOW fino al punto precedente l'accensione dell'indicatore di funzionamento LOW. Il livello di soglia aumenta ruotando il regolatore in senso orario.
(*) Non e importante l'ordine in cui si effettua l'impostazione di HIGH e LOW.
395
LA-300
DIMENSIONI (Unita: mm) LA-310
Sensore
2-"3.3"3.3 2 fori mounting holes Cavo cable x 2m (grigio) "4.3 "4.3 2m long (Gray) 14 14
2-"3.3"3.3 2 fori mounting holes Cavo "4.3 x 2m (nero) "4.3 cable 2m long (Black)
23 20 3 20 15.4 Beamemitting Elemento part emettitore 45 3 Indicatore emissione (rosso) Emission indicator (Red) 3 20 20 Beamreceiving Elemento part ricevitore
18.7 35 3
15.4
13
9
13
9
Emettitore
Ricevitore
LA-305
Sensore
4.5
18
Beam-emitting part Elemento emettitore
10
4.5
18
Elemento ricevitore Beam-receiving part
10
40
40
3 12
2-"3.5 mounting holes 2 fori "3.5
Cavo "4.2 x 2m (grigio) "4.2 cable 2m long (Gray)
3 12
2 fori "3.5 2-"3.5 mountig holes
Cavo "4.2 x 2m (nero) "4.2 cable 2m long (Black)
Emettitore
Ricevitore
LA-A1 LA-A1P
Amplificatore
HIGH level adjuster Regolatore livello HIGH Regolatore Shift adjuster scostamento Regolatore guadagno Span adjuster 5.5
SPAN
HIGH operation indicator (Orange) Indicatore funzionamento HIGH (arancio) LOW level adjuster Regolatore livello LOW LOW operation indicator (Orange) Indicatore funzionamento LOW (arancio)
90
SHIFT HIGH
3 12 2-"4.5 "4.5 2 fori mounting holes
POWER
43
STB.
90 Indicatore alimentazione(Green) Power indicator (verde) Indicatore stabilita fascio incidente(Green) Stable incident beam indicators (verde)
ES
LOW
10 Selettore sincronizzazione remota External synchronization selection switch Indicatore sincronizzazione remota(Green) External synchronization indicator (verde) "6 cable 2m long Cavo "6 x 2m
13
45 21.5 6 35 6 Suitable for 35mm width DIN rail Per montaggio su barra DIN largh. 35mm
396
LA-300
DIMENSIONI (Unita: mm) MS-LA3-1
1 1 Staffa di montaggio per sensore LA-310 (in dotazione con LA-310) Dimensioni di montaggio Schema di montaggio con il ricevitore
20 14
2-"3.2 6
20 14 2.6 3.4
2 2
6
13
14
2-M3
0.5
(45.2) 23
16 2.6 14 3.4
3.4 2.6 2-"3.2 3 14 2.6 3.4 Beam-receiving part Elemento ricevitore 23 t 1.6 t 1.6 10
2-"3.2 2.6 3 14
3.4
14
13 6 10 2.6
3.4 23 13 23 33
23
Materiale: Acciaio al carbonio laminato a freddo (SPCC) (cromato) 4 viti a testa piatta M3x25mm in dotazione
t 1.6
8.7
20
MS-LA3-2
1 1
Staffa di montaggio per sensore LA-305 (in dotazione con LA-305) Dimensioni di montaggio
12 10 6 3 3.4 18 12 3 3.4 3.4 t 1.6 12 18 3.4 2-M3 0.5 3 10 (27.2) 15
2 2
18 12
3.4 3.4
3.4
25 3 15 3.4 15 t 1.6
12 9 47.5 52
Materiale: Acciaio al carbonio laminato a freddo (SPCC-P3) (cromato) 4 viti a testa piatta M3x15mm in dotazione
397


▲Up To Search▲   

 
Price & Availability of LA-300

All Rights Reserved © IC-ON-LINE 2003 - 2022  

[Add Bookmark] [Contact Us] [Link exchange] [Privacy policy]
Mirror Sites :  [www.datasheet.hk]   [www.maxim4u.com]  [www.ic-on-line.cn] [www.ic-on-line.com] [www.ic-on-line.net] [www.alldatasheet.com.cn] [www.gdcy.com]  [www.gdcy.net]


 . . . . .
  We use cookies to deliver the best possible web experience and assist with our advertising efforts. By continuing to use this site, you consent to the use of cookies. For more information on cookies, please take a look at our Privacy Policy. X